Termini e Condizioni

Condizioni generali di contratto

1          Condizioni generali

1)     Le seguenti condizioni generali e le condizioni di consegna e commercio si applicano a tutte le offerte, ai contratti d’acquisto, alle consegne e ai servizi risultanti da ordini effettuati nello shop on line di power2max tramite il sito web www.power2max.com.

2)     La gamma dei prodotti disponibili su www.power2max.com è rivolta ai consumatori e ai clienti commerciali di Saxonar GmbH, di seguito denominati anche “i nostri clienti” o “i clienti” o “clienti”.

Il nostro cliente riconosce questi termini e condizioni di consegna e commercio e accetta la loro esclusiva applicabilità per la transazione conclusa con noi, Saxonar GmbH, di seguito anche denominata “Saxonar” o “noi” o “noi”. In ogni caso, la versione applicabile al momento della conclusione del contratto è decisiva. Termini e condizioni diversi sono considerati non validi, anche se espressamente non ci opponiamo. Le divergenze si applicano solo nella misura in cui sono state espressamente concordate. Ci riserviamo il diritto di modificare i nostri termini e condizioni di consegna e commercio in qualsiasi momento.

Per la comodità dei nostri clienti su internet offriamo la traduzione in inglese, spagnolo, francese e italiano.

 

2          Conclusione del contratto

(1)   I prodotti nel nostro negozio online www.power2max.com non costituiscono un’offerta. bensì un invito al cliente a farci un’offerta di acquisto effettuando un ordine.

(2)   Effettuando un ordine nel negozio online power2max e dando il necessario consenso alle Condizioni Generali di Contratto e alle linee guida sulla protezione dei dati associate all’ordine, il cliente fa un’offerta a Saxonar per l’acquisto di uno/più prodotto/i scelto/i.

(3)   La ricezione dell’offerta sarà confermata al cliente senza ritardo tramite e-mail (conferma d’ordine) dopo che l’offerta è stata ricevuta per e-mail. La conferma dell’ordine non costituisce accettazione dell’offerta.

(4)   Il cliente verrà informato della nostra accettazione dell’offerta tramite e-mail ed invio della conferma della commissione. Possiamo dichiarare l’accettazione di un’offerta mediante conferma della commissione entro due settimane dal ricevimento dell’ordine.

(5)   Se il consumatore ha il suo luogo di residenza e la sua sede legale all’interno dell’Unione europea, ha il diritto di revocare il contratto e restituire le merci che sono già state consegnate. Informiamo il cliente dei suoi diritti e doveri nell’informativa sulla revoca. Il diritto di revoca non si applica ai consumatori che non appartengono ad uno stato membro dell’Unione Europea al momento della conclusione del contratto e il cui unico luogo di residenza e indirizzo di consegna si trovano al di fuori dell’Unione Europea al momento del conclusione del contratto.

 

3          Testi del contratto / Dati del cliente

Il testo del contratto sarà conservato in forma digitale. Il cliente può visualizzare le nostre Condizioni generali di consegna e commercio in qualsiasi momento sulla pagina web del nostro negozio online.

 

4          Prezzi e metodi di pagamento

(1)   Le nostre offerte sono non vincolanti e senza impegno. Ci riserviamo espressamente il diritto di apportare modifiche agli articoli, procedere ad adeguamenti dei prezzi in base alle modifiche del mercato e apportare miglioramenti tecnici.

(2)   I prezzi su www.power2max.com includono l’imposta sul valore aggiunto prevista per gli acquisti all’interno dell’Unione Europea. Questi prezzi non includono imballaggio e spedizione. Sono indicati separatamente per ogni ordine.

(3)   I prezzi nei paesi non appartenenti all’Unione Europea non comprendono l’imposta sul valore aggiunto. L’acquirente deve pagare dazi doganali e oneri simili che si applicano alle consegne verso paesi non UE. In caso di consegne di merci che superano il valore di 1.000 EURO, per l’esportazione dalla Germania è previsto un dazio doganale di 30 EURO. Evidenziamo espressamente che in caso di consegne in paesi extra UE, possono essere addebitati ulteriori dazi doganali nel Paese di destinazione. Questi costi devono essere a carico del cliente/destinatario. Saxonar GmbH non ha alcuna responsabilita’ sulle cifre da pagare che si potrebbero aggiungere.

(4)   La tariffa indicata nel nostro listino prezzi e/o nella nostra conferma d’ordine al momento della conclusione della transazione è determinante per la transazione conclusa.

(5)   Se non diversamente ed espressamente concordato, il cliente paga la merce mediante pagamento anticipato tramite bonifico bancario o un altro metodo di pagamento disponibile nella nostra procedura d’ordine. La merce verrà spedita solo dopo che il pagamento sarà stato accreditato sul nostro conto bancario. Se il pagamento non viene accreditato sul nostro conto bancario entro 10 giorni, il cliente riceverà una richiesta di pagamento da parte nostra tramite e-mail. Il mancato pagamento non è equivalente alla cancellazione. La gestione dei pagamenti avviene tramite il fornitore di servizi Heidelpay.

 

5          Imballaggio e spedizione / consegna, assicurazione e passaggio del rischio

(1)   Se non viene indicata una data per la spedizione, la merce verrà spedita entro 21 giorni. Il termine decisivo per determinare la data di spedizione inizia a decorrere dal giorno del ricevimento del pagamento totale del prezzo di acquisto (compresa l’imposta sul valore aggiunto e le spese di imballaggio e spedizione) da parte di Saxonar. Eventuali spese bancarie sostenute devono essere interamente a carico del cliente.

(2)   Le merci sono fornite per la consegna a clienti, distributori o partner di distribuzione franco fabbrica. Il tempo per la produzione/consegna è conforme al contratto di consegna concluso.

(3)   Nel caso in cui la merce ordinata non possa essere consegnata o non possa essere consegnata in tempo utile, il cliente sarà debitamente informato. In questo caso, Saxonar raggiungerà un accordo individuale con il cliente in merito alla data di consegna.

(4)   Se Saxonar non è in grado di rispettare una data di consegna, il cliente ha il diritto di fissare una proroga del termine, che non sia inferiore a cinque giorni.

(5)   Saxonar è autorizzata ad effettuare consegne parziali di ordini se i prodotti ordinati sono utilizzabili individualmente. Saxonar si farà carico dei costi aggiuntivi di imballaggio e spedizione in caso si verifichi una consegna parziale.

(6)   In caso di eventi di forza maggiore e di circostanze per le quali non siamo responsabili, che rendono impossibile l’adempimento dell’ordine nei tempi previsti, abbiamo il diritto di recedere dall’ordine ad esclusione delle richieste di risarcimento da parte del cliente; oppure possiamo posticipare la data di scadenza per la consegna della merce.

(7)   I misuratori di potenza power2max e le parti accessorie come le pedivelle vengono consegnati non montati. Per poterli utilizzare, il cliente li deve montare personalmente sulla propria bicicletta con l’aiuto delle informazioni fornite e disponibili su www.power2max.com.

(8)   Saxonar decide il tipo appropriato di imballaggio e spedizione e seleziona la società di trasporti nella misura in cui non sia stato raggiunto espressamente un accordo diverso con il cliente. Se il cliente è un consumatore, allora ci assumiamo il rischio di imballaggio e spedizione in ogni caso, indipendentemente dal tipo di imballaggio e di spedizione. Se il cliente è un imprenditore, tutti i rischi per l’imballaggio e della spedizione passano al cliente non appena la merce è stata consegnata da noi al partner logistico incaricato.

(9)   Saxonar è responsabile per la corretta consegna delle merci all’impresa di trasporto in tempo utile, ma non per i ritardi nella consegna causati dall’impresa di trasporti. Per questo motivo, il tempo di consegna indicato su www.power2max.com non è vincolante.

(10)                   Le spese di imballaggio e spedizione comprendono l’assicurazione di trasporto per la spedizione di ordini da parte di un consumatore sono a carico del consumatore. I costi per l’imballaggio e l’affrancatura vengono comunicati al cliente durante la procedura d’ordine sullo shop online e sono disponibili alla visione anche qui.

(11)                   In caso di revoca, il cliente deve sostenere i costi di restituzione della merce.

 

 

6          Preservazione del titolo e diritti di sicurezza

(1) Conserviamo la proprietà di tutti i beni da noi consegnati fino alla piena soddisfazione di tutte le nostre richieste. Ciò include anche reclami riferiti a condizioni e affermazioni che si presentano in futuro.

(2) Se il valore trattenuto a garanzia supera i crediti da garantire di oltre il 20%, siamo tenuti, su richiesta del cliente, a svincolare le garanzie trattenute.

 

 

7          Garanzia e diritto alla restituzione

(1)   Il normale periodo di garanzia è di 2 anni se il cliente è un consumatore.

(2)   Oltre alla normale garanzia, forniamo una garanzia estesa di 5 anni complessivi per il prodotto power2max NG. Senza limitare la normale garanzia già prevista, applichiamo queste condizioni aggiuntive volontariamente. La garanzia estesa non si applica ai danni derivanti da un uso improprio, da un’installazione difettosa o da modifiche apportate al prodotto, da cadute o sovraccarico del prodotto. Saxonar si riserva il diritto di riparare i prodotti difettosi o sostituirli.

(3)   Solo i nostri clienti diretti (primi acquirenti) hanno il diritto di rivendicare i diritti di garanzia.

(4)   Si fa presente che all stato attuale non e’ possible sviluppare ed operare software o dispositive di data processing (hardware)  completamente esenti da possibili errori che possono anche derivare dalle connessioni via Internet. Non ci assumiamo responsabilita’ per difetti o danni causati dall ‘utente o da terze parti attraverso l’utilizzo della nostra piattaforma internet.

 

8          Responsabilità

(1)   Siamo responsabili, senza limitazioni, per problemi causati con intenzionalità e negligenza grave. A parte per i casi di lesione alla vita, al corpo o alla salute, siamo responsabili solo per negligenza se vengono violati importanti obblighi contrattuali (doveri cardinali).

(2)   La responsabilità è limitata al danno prevedibile che è tipico per questo tipo di contratto. In caso di semplice negligenza, sono escluse le responsabilità per danni indiretti e imprevedibili, perdita di produzione e uso, perdita di profitto, perdita di risparmio e perdita pecuniaria richieste da terze parti, tranne nel caso di lesioni alla vita, all’organismo o alla salute.

(3)   La responsabilità che va al di là di quanto pattuito nel presente contratto è esclusa, indipendentemente dalla natura giuridica del reclamo. Le restrizioni e/o le esclusioni di responsabilità di cui sopra non si applicano alla responsabilità obbligatoria indipendentemente dalla colpa che è prescritta dalla legge (ad esempio in conformità alla legge sulla responsabilità del prodotto) o responsabilità derivante da una garanzia indipendentemente dalla colpa. Nella misura in cui la responsabilità è esclusa o limitata ai sensi delle fig. 2 e 3, questo vale anche per la responsabilità personale dei nostri dipendenti, forza lavoro, rappresentanti, organi e persone incaricate da noi per l’adempimento dei nostri obblighi.

 

9          Protezione dei dati

(1)   Archiviamo ed elaboriamo i dati dei clienti in conformità con le disposizioni pertinenti della legge federale sulla protezione dei dati (Bundesdatenschutzgesetz, BDSG) e la legge sulla protezione dei dati di Teleservices (Teledienstdatenschutzgesetz, TDDSG). I dati personali sono conservati in relazione alle persone solo per scopi fissi, chiari e legali e non vengono conservati per un periodo più lungo del necessario.

(2)   Il cliente ha il diritto ad essere informato, alla correzione, al blocco e alla cancellazione dei suoi dati conservati presso di noi, a meno che i dati pertinenti siano ancora necessari per l’adempimento degli obblighi del rapporto contrattuale concluso, o nel caso in cui vi siano norme obbligatorie che ne vietano l’eliminazione.

(3)   Non trasmettiamo a terzi dati personali, così come l’indirizzo di residenza e l’indirizzo di posta elettronica del cliente, senza il consenso esplicito del cliente. Questo non si applica ai nostri partner di servizio, che richiedono la trasmissione di tali dati per la gestione dell’ordine. Tuttavia, in tali casi l’estensione dei dati trasmessi è limitata al minimo necessario. Troverai informazioni più dettagliate sulla protezione dei dati nella nostra Dichiarazione sulla protezione dei dati.

 

10        Copyright

(1)   Ci riserviamo tutti i diritti in relazione alla nostra presenza su Internet. Testi, immagini, suoni, grafica, animazioni e video e la loro inclusione nelle nostre pagine Internet sono protette da copyright e da altri statuti sulla protezione.

(2) Il contenuto delle nostre pagine Internet non può essere copiato o diffuso a fini commerciali, alterato o reso disponibile a terzi.

(3) Le nostre pagine Internet contengono grafica e testi soggetti al copyright di terzi. Salvo diversa indicazione, tutti i marchi e nomi di prodotti indicati nelle nostre pagine Internet sono protetti dalla legge sui marchi. Le nostre pagine Internet non conferiscono alcuna licenza da parte nostra o di terzi per l’uso della proprietà intellettuale.

 

11        Informazioni sulla partecipazione al sistema di restituzione di Landbell AG

In relazione agli imballaggi di vendita da noi usati per la prima volta e destinati a clienti finali privati, la nostra azienda ha aderito al sistema di restituzione di Landbell AG, Mainz (numero cliente 4145584), che opera in tutta la Repubblica federale. Questo per garantire l’adempimento dei nostri obblighi statutari ai sensi della Sezione 6 Ordinanza sugli imballaggi. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito Web di Landbell AG.

 

12        Luogo di rappresentazione, Applixazione della legge e Luogo di Giurisdizione

(1)   Si applica la legge tedesca, fatta salva l’esclusione della legge di vendita delle Nazioni Unite, nel caso di consumatori e di altre persone con la loro principale sede di attività o dimora in uno stato membro dell’Unione Europea (UE) o dell’Economia Europea Area (EEA) al momento della conclusione del contratto.

(2)   Indipendentemente da questa scelta di legge, i consumatori sono sempre tutelati dalla legge obbligatoria sulla tutela dei consumatori del paese in cui hanno il loro solito luogo di residenza al momento della conclusione del contratto.

(3)   I consumatori con il loro luogo di residenza ordinario in un paese che non appartiene né all’UE né al SEE al momento della conclusione del contratto sono soggetti alla legge del paese in cui il consumatore ha avuto il suo solito luogo di residenza al momento della conclusione del contratto.

(4)   Se il cliente è un imprenditore, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, il foro competente esclusivo per tutte le controversie al di fuori di questo contratto è la sede legale della ditta Saxonar GmbH. Lo stesso vale se il cliente non ha giurisdizione generale in Germania, o il suo luogo di residenza o di dimora abituale sono sconosciuti al momento in cui è stata presentata l’azione.

 

13        Doveri di informazione

(1) Al momento della registrazione/dichiarazione dei dati da parte dei clienti sul sito www.power2max.de, il cliente ha l’obbligo di rilasciare dichiarazioni vere. Se i dati del cliente cambiano, in particolare per quanto riguarda nome, indirizzo, indirizzo e-mail e numero di telefono, il cliente è tenuto a comunicare a Saxonar tali modifiche tramite e-mail da inviare a support@power2max.de.

(2) In caso di dati falsi o errati, incluso l’indirizzo di posta elettronica, possiamo recedere dal contratto e, a questo punto, il contratto è nullo. Il recesso sarà dichiarato per iscritto. La forma scritta è rispettata se viene trasmessa un’e-mail.

(3) Dopo l’accettazione dell’offerta, Saxonar invia al cliente un messaggio di posta elettronica contenente i dati della commissione (conferma della commissione) all’indirizzo e-mail indicato nell’ordine del cliente nello shop online.

(4) Il cliente deve assicurarsi che l’indirizzo di posta elettronica da lui indicato sia funzionante per la ricezione nel momento in cui l’ordine viene inoltrato e che la ricezione di nuovi messaggi di posta non venga impedita tramite inoltro, arresto o casella di posta piena.

 

14        Misure di tutela

Se singole parti di questi Termini e condizioni commerciali non sono valide, si ritiene che siano sostituite da ciò che è legalmente consentito e che si avvicini il più possibile all’intenzione economica originaria. Nel caso in cui i singoli regolamenti non siano validi, ciò non influisce sulla validità delle restanti clausole.

Domande?
close slider